南海翻译日记

南海翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 500亿讲投下中国南海 六大绝招教你轻松背英语单词 »

单词记忆的魔法

英文原著阅读的前效应

多年以来,单词记忆在一直是道无解的难题。人们想出各种各样的方法,编成五花八门的词汇书,终究跳不出死记硬背的框框。这些方法的思路是“怎样把词汇表的单词刻在脑子里”,其中亦不乏记住某些独特词汇的妙法,但难以大规模处理成千上万的词汇;而且,它们往往需要强大的记忆力做后盾,需要刻苦的强化训练。大多数记忆力中等的中国人,以及记忆力平庸的我,在各种背词方法中失败了、放弃了无数次,实在不堪天才的方法。

“每2页查1生词”意味着透过大量生词没查。不要以为它们只是过眼云烟,它们已经对你施放了神奇的魔法!生词在你视野中掠过,竞争你的青睐。然而你必须坚持原则,每2页只能将机会给有缘的生词,余者和你目光相接,无限深情,却没有机会向你表白心意。你也不是铁石心肠,何尝不想了解每一位可爱的生词!在心里,你对心仪的生词说:“再现吧!我一定把机会留给你!”可是在某页的底部与它重逢时,你又已与另一位生词缘定页首了。

以我读《Pride and Prejudice》为例,生词“felicity”在70页页首(第6章)初次出现,我未加注意,查了我一直想知的“vex”的衍生词 “vexation”(苦恼);75页(第7章)“felicity”再现,但我先结识了“milliner”(杂货商);78页页首三度现身,我却鬼斧神差查了旁边的“contrivance”(计谋)。这时,我对felicity的求知欲已被激发得相当强烈:“感觉”?“财产”?接下来连续20多页“ 众里寻它千百度”未果,直到105页(第12章)才发现它在“灯火阑珊处”,终于找到了“幸福”的意义。又如“entail”在75页初现,其后在106 ——107页的查词单元出现3次,108——109页又出现3次,我才找到机会查——“限嗣继承”!怪不得Bennet一家每次谈及“entail”时,情绪总会一落千丈,因为他们家几位千金没有资格继承财产。

前效应指:电子词典查过的生词未查以前在原著中反复出现,对你大脑的预刺激,一旦查明析出,该生词便可获得深刻的记忆。

所以,不要为没查的生词惋惜,它们向你挤眉弄眼,藏头露尾玩捉迷藏,一旦躲不住,便可让你牢牢抓住。而且,前效应还在不知不觉中锻炼了你猜生词的能力。如果滥用电子词典查词,前效应将丧失殆尽。海量阅读的时候,前效应替你的大脑预热了无数生词,为词汇量的迅速扩大打下了初步的基础。

英文原著阅读的后效应

记忆不可能一蹴而就,大脑要牢记单词需要接受反复的刺激。每个作家都有其独特的风格,表现为有一套他的惯用词汇;而且一本原著的题材是一定的,某类单词必然反复使用。因此,生词在原著中都有一定的重现频率。

狄更斯描述“客厅”、“起居室”不用living room而喜欢“parlour”。该词属于六级词汇,在《David Copperfield》第一章出现6次,第二章出现9次,全书一共出现80次。

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By南海翻译公司

Copyright nhfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.