南海翻译日记

南海翻译行业交流,谢谢您的参与使用

我专家吁警惕美在越南等国建军事基地插手南海

美国太平洋司令部司令罗伯特。乌伊拉德日前在菲律宾表示,美国将长期在南海维持军事存在。对此,中国军事专家在接受香港文汇报采访时提醒,美军目前虽然在泰国、菲律宾等国设置的大量海空军基地已处于关闭状态,但中国仍然需要警惕美军重返南海。 乌伊拉德18日在菲律宾表示,美国将长期在南海维持军事存在,并希望周边各国积极发展军力以“保护各自领海”。 对于此番言论,中国著名军事专家刘江平认为,乌伊拉德的言论说明美军今后有可能增加在南海活动的频率,但建立一支专门南海特混舰队的可能性不大,因为...

就扰民寻求律师帮助的口语会话

法律翻译爱德华: Hello, I'm here for a consultation regarding civil law. 您好,我想咨询一下民法方面的问题。   律师: Yes, please. 请讲。   爱德华: My neighbors are causing me to lose sleep. They are always singing and dancing late into the night. 我邻居让我根本睡不着觉。他们总是唱歌跳舞到大半夜。   律师: Oh, I...

如何学习英语六级之21妙招

第一要诀:收听英语气象报告 有些教学录音带为配合初学者的学习,故意放慢语速,这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语,初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯,重复的可能性大,而且在生活中随时都可以印证,是听力入门的好教材。 第二要诀:收听中国国际广播电台的英语广播 中国国际广播电台(China Radio International)每天早上7:00--8:00,中午11:00--12:00各有一小时的英语节目。内容包括国内外新闻,剪报集锦和各类系列的专...

怎样翻译复杂的中文句子

我曾写过一个帖子,介绍如何将一个复杂的英文句子翻译成中文。昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面: ▲每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。 对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它...

六大绝招教你轻松背英语单词

在学习英语的过程中,词汇的记忆是非常重要的。词汇是外语学习的核心,也是学习的难点。学习的方法的确有很多,但效率不尽相同。 记忆英语单词或词组决不可能只用一种方法,而应采用多种不同的方法,才能收到事半功倍的效果。下面介绍常用的六种方法,希望能够帮助大家轻松、迅速、准确、持久地记忆英语单词。 一、比较法记单词 比较是人类认识客观事物的一种思维方法, 通过比较我们能更好地了解词与词之间的差异及共性,从而能较好地掌握单词。 1. 反义词比较 absent(缺席的)-present(在场的) broad(...

单词记忆的魔法

英文原著阅读的前效应 多年以来,单词记忆在一直是道无解的难题。人们想出各种各样的方法,编成五花八门的词汇书,终究跳不出死记硬背的框框。这些方法的思路是“怎样把词汇表的单词刻在脑子里”,其中亦不乏记住某些独特词汇的妙法,但难以大规模处理成千上万的词汇;而且,它们往往需要强大的记忆力做后盾,需要刻苦的强化训练。大多数记忆力中等的中国人,以及记忆力平庸的我,在各种背词方法中失败了、放弃了无数次,实在不堪天才的方法。 “每2页查1生词”意味着透过大量生词没...

500亿讲投下中国南海

1、中国把南海新闻位于于中国的核心利益;    我不想解释什么是核心利益,翻译我只想说目前那些是我们中国经常对外说的核心利益,台湾、西藏、新疆。    台湾、西藏、新疆这些问题外国翻译干涉了中国会有什么反映,不用我说大家也都知道吧。    2、中国拟在印尼至2014年投资总额达500亿美元,每年100亿美圆;    这就好玩了,想要安静为...

与客户还价12句有用的商务电话口语

商务英语电话交流中,难免会与客户进行讨价还价,以下举了12个实例,教大家如何用英语与客户讨价还价。 1.I’ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你们的还价,减价3元。 2. If the price is higher than that, we’d rather call the whole deal off. 如果价格比这还高,我们宁愿放弃这桩生意。 3...

南海腾地静候一汽大众

究竟一汽大众与上海大众是否同时落户?落户后将生产什么车型?什么时候开建什么时候投产?本报记者近日独家专访了佛山市参与该项目引进的有关部门负责人。  新址探路:  东临一环西线  “你眼前的这一片土地就是大众造车项目的选址!”昨天上午,在南海狮山镇一当地人士的指引下,记者专门赶到狮山红沙片区红星村,看到了业内猜测已久的大众华南汽车制造项目新址。  这片占地2000多亩的土地地处佛山一环西线以西,虹岭路以北,地块的西部就是南海汽配业龙头本田汽车零部件有限公司,地块东西跨度上千...

如何英译“八荣八耻”社会主义荣辱观

       胡锦涛总书记提出的“八荣八耻”社会主义荣辱观是具有中国特色的至理名言,如何把它翻译成同原文意似、神似并且形似的英文?依我多年翻译国家领导人讲话的经验来看,首先要注意的是:要站在一定的高度上来思考。这个高度就是政治上的高度,也就是说作为译者必须加强政治学习,深入领会领导人讲话的精神实质,没有这样一个思想上的高度是做不好时事政治方面的翻译工作的。除此之外,英译文从内涵到外延都必须做到既忠实于中文原文又符...
分页:[«] 1[2] [3] [4] [5] [6] [7] [»]

日历

<< 2010-8 >>

Sun

Mon

Tue

Wed

Thu

Fri

Sat

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

控制面板

最新评论及回复

最近留言

最近引用

Search

站点统计

  • 文章总数:64
  • 评论总数:0
  • 引用总数:0
  • 浏览总数:126
  • 留言总数:0
  • 当前样式:default
  • 当前语言:zh-CN

网站收藏

友情链接

图标汇集

  • Firefox - Rediscover the Web
  • RainbowSoft Studio Z-Blog
  • 本站支持WAP访问
  • 订阅本站的 ATOM 1.0 新闻聚合
  • 订阅本站的 RSS 2.0 新闻聚合

Powered By 南海翻译公司

Copyright nhfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.